Books

NewsReflex Weekly Literary Award

Hotel Royal

Vítejte v Hotelu Royal!

Je nám potěšením vás ubytovat v našich povídkách, črtách a mini situacích z prostředí luxusního londýnského hotelu. Podobně jako naše pokoje tak i naše příběhy mají různou velikost, různé naladění, v každém se budete cítit jinak. A podobně jako všechny hotelové chodby (úzké, tmavé, odlehlé a nepříjemné, ale i ty velké a majestátní) vedou do hotelové recepce, tak i jednotlivé části knihy vedou k něčemu většímu a sjednocujícímu. Nabízíme Vám pohostinnost, prvotřídní služby a zábavu, ale také úzkost, násilí a podivnost.

Dovolíme vám nahlédnout do naleštěných i ušpiněných zrcadel příhod a situací z provozu hotelu. Provedeme vás katalogem hotelových profesí.

Naši zaměstnanci jsou vám plně k službám: Naše pokojská vám uklidí a před tím, než vám odcizí několik drobností, si možná zdřímne ve vaší posteli. Noční manažer vám zastaví případné krvácení, učiní nemravnou nabídku a pak vás uloží do postele k někomu úplně cizímu. Věčně usměvavá recepční si ještě předtím, než se definitivně zhroutí, poplete vaše jméno a poté vám omylem zdesetinásobí již tak přehnaně vysokou cenu za naše služby. Našeho hotelového portýra můžete pro své vlastní rozptýlení ponížit a připravit o důstojnost, kdy se Vám zlíbí, on vám za to poděkuje a s úsměvem vás okrade, možná vás i otráví. Náš personál vás obslouží s lehkostí, profesionalitou, nalomeným zdravím a často narušenou psychikou.

Přejeme vám příjemný pobyt v Hotelu Royal a doufáme, že se vám bude u nás líbit!

NewsReflex Weekly Literary Award

Hotel Royal

Vítejte v Hotelu Royal!

Je nám potěšením vás ubytovat v našich povídkách, črtách a mini situacích z prostředí luxusního londýnského hotelu. Podobně jako naše pokoje tak i naše příběhy mají různou velikost, různé naladění, v každém se budete cítit jinak. A podobně jako všechny hotelové chodby (úzké, tmavé, odlehlé a nepříjemné, ale i ty velké a majestátní) vedou do hotelové recepce, tak i jednotlivé části knihy vedou k něčemu většímu a sjednocujícímu. Nabízíme Vám pohostinnost, prvotřídní služby a zábavu, ale také úzkost, násilí a podivnost.

Dovolíme vám nahlédnout do naleštěných i ušpiněných zrcadel příhod a situací z provozu hotelu. Provedeme vás katalogem hotelových profesí.

Naši zaměstnanci jsou vám plně k službám: Naše pokojská vám uklidí a před tím, než vám odcizí několik drobností, si možná zdřímne ve vaší posteli. Noční manažer vám zastaví případné krvácení, učiní nemravnou nabídku a pak vás uloží do postele k někomu úplně cizímu. Věčně usměvavá recepční si ještě předtím, než se definitivně zhroutí, poplete vaše jméno a poté vám omylem zdesetinásobí již tak přehnaně vysokou cenu za naše služby. Našeho hotelového portýra můžete pro své vlastní rozptýlení ponížit a připravit o důstojnost, kdy se Vám zlíbí, on vám za to poděkuje a s úsměvem vás okrade, možná vás i otráví. Náš personál vás obslouží s lehkostí, profesionalitou, nalomeným zdravím a často narušenou psychikou.

Přejeme vám příjemný pobyt v Hotelu Royal a doufáme, že se vám bude u nás líbit!

Show more

A Weekend in London

Petr sedí nahým zadkem v heřmánkovém čaji a sní o divokém sexu. Marek plánuje sebevraždu. Adam chce svatbu a možná i dítě.

Průměrný český muž se dožívá sedmdesáti šesti let, což znamená, že jste-li muž a je-li vám čtyřicet, jste ve druhé polovině svého života. V té horší polovině. Dostavuje se úzkost z času, který vám zbývá, z toho, kým jste se stali, i z toho, kým už nikdy nebudete. Cítíte, že šance na změnu života jsou minimální, a začínáte si uvědomovat jeho konečnost. A pokud máte navíc pocit, že jste v té první půlce něco zanedbali, něco nestihli nebo si ji dostatečně neužili, je právě teď poslední možnost to napravit.

Tři kamarádi a bývalí spolužáci se chystají na víkendovou pařbu v Londýně, kde chtějí oslavit své čtyřicátiny. Chlast, sex, jídlo, fotbal a kecy o všem a o ničem. To všechno proto, aby odehnali společnou úzkost z toho, že se jejich životy právě lámou do té horší poloviny. A to je ještě ta nejoptimističtější předpověď. Během nadcházejícího víkendu se však v jejich životech změní víc než jen jejich věk.

A Weekend in London

Petr sedí nahým zadkem v heřmánkovém čaji a sní o divokém sexu. Marek plánuje sebevraždu. Adam chce svatbu a možná i dítě.

Průměrný český muž se dožívá sedmdesáti šesti let, což znamená, že jste-li muž a je-li vám čtyřicet, jste ve druhé polovině svého života. V té horší polovině. Dostavuje se úzkost z času, který vám zbývá, z toho, kým jste se stali, i z toho, kým už nikdy nebudete. Cítíte, že šance na změnu života jsou minimální, a začínáte si uvědomovat jeho konečnost. A pokud máte navíc pocit, že jste v té první půlce něco zanedbali, něco nestihli nebo si ji dostatečně neužili, je právě teď poslední možnost to napravit.

Tři kamarádi a bývalí spolužáci se chystají na víkendovou pařbu v Londýně, kde chtějí oslavit své čtyřicátiny. Chlast, sex, jídlo, fotbal a kecy o všem a o ničem. To všechno proto, aby odehnali společnou úzkost z toho, že se jejich životy právě lámou do té horší poloviny. A to je ještě ta nejoptimističtější předpověď. Během nadcházejícího víkendu se však v jejich životech změní víc než jen jejich věk.

Show more

Buzíčci

Líbající se muži nebo dívky vedoucí se za ruce jsou dnes výjevy asi stejně pohoršlivé, jako když někdo nosí do sandálů ponožky. A to je dobře. Spisovatelé pak totiž nemusejí aktivisticky dokazovat, že gayové a lesby jsou „stejní lidé jako ostatní“, nebo naopak ostentativně vystavovat své nejrůznější úchylky. Důvodem k příběhu už zkrátka nemusí být fakt, že homosexuálové „jsou“. A právě to si velmi dobře uvědomuje Jan Folný ve sbírce povídek Buzíčci. Už sám název jako by naznačoval autorův postoj k jejich „hrdinům“, balancující mezi ironií a soucitem. Frustrovaný otec od rodiny setkávající se v gay baru s vietnamským mladíkem, slavný zpěvák, který nepřijede na třídní sraz, zamilovaný ligový fotbalista, starý muž chystající se do domova důchodců a řada dalších postav zde defiluje ve vzájemně provázaných příbězích. Folný přitom dokáže přesvědčivě střídat žánry a styly vyprávění, a jasně tak dokazuje, že toto téma konečně i u nás vykročilo z ghetta, aby se stalo literaturou.

Buzíčci

Líbající se muži nebo dívky vedoucí se za ruce jsou dnes výjevy asi stejně pohoršlivé, jako když někdo nosí do sandálů ponožky. A to je dobře. Spisovatelé pak totiž nemusejí aktivisticky dokazovat, že gayové a lesby jsou „stejní lidé jako ostatní“, nebo naopak ostentativně vystavovat své nejrůznější úchylky. Důvodem k příběhu už zkrátka nemusí být fakt, že homosexuálové „jsou“. A právě to si velmi dobře uvědomuje Jan Folný ve sbírce povídek Buzíčci. Už sám název jako by naznačoval autorův postoj k jejich „hrdinům“, balancující mezi ironií a soucitem. Frustrovaný otec od rodiny setkávající se v gay baru s vietnamským mladíkem, slavný zpěvák, který nepřijede na třídní sraz, zamilovaný ligový fotbalista, starý muž chystající se do domova důchodců a řada dalších postav zde defiluje ve vzájemně provázaných příbězích. Folný přitom dokáže přesvědčivě střídat žánry a styly vyprávění, a jasně tak dokazuje, že toto téma konečně i u nás vykročilo z ghetta, aby se stalo literaturou.

Show more
Free e-book

Od sebe k sobě

V češtině nás nad výrazy od sebe a k sobě nalepenými na dveřích napadne jediný význam: jsou to jednoduché pokyny k manipulaci. Zato anglická slova push a pull výklad značně rozšiřují. Jistě, v první řadě skutečně napovídají, jak využít svou sílu k otevření dveří. Zkrátka co je nutné udělat, abyste odněkud někam prošli. Nebo přinejmenším někam nakoukli. Anebo dveře zavřeli. Před někým, před něčím. Push ale taky znamená posunovat, strkat, tlačit. Nebo někoho uhodit. Je to i šťouchanec a úder. Stejně tak pull má dost dalších významů: zatáhnout, stisknout, zmáčknout. Cloumat a škubat sebou. Třeba když vás někdo drží, když vás něco svazuje. Zmítat se, vzpírat. Taky někoho přefiknout. Nebo si dát loka.

Tento román vypráví, jak jsem se snažil s něčím vyrovnat. S náhlou životní změnou. Se situacemi, které přinesla nejasnost mé sexuální orientace. S jinou kulturou a jiným způsobem života. Jak jsem před něčím starým a prožitým dveře zavíral a něčemu novému, zatím neobjevenému, otvíral. Jak jsem od sebe něco odháněl a cosi jiného k sobě lákal. A jak jsem se u toho všeho škubal a vzpíral a kolik šťouchanců jsem schytal.

Free e-book

Od sebe k sobě

V češtině nás nad výrazy od sebe a k sobě nalepenými na dveřích napadne jediný význam: jsou to jednoduché pokyny k manipulaci. Zato anglická slova push a pull výklad značně rozšiřují. Jistě, v první řadě skutečně napovídají, jak využít svou sílu k otevření dveří. Zkrátka co je nutné udělat, abyste odněkud někam prošli. Nebo přinejmenším někam nakoukli. Anebo dveře zavřeli. Před někým, před něčím. Push ale taky znamená posunovat, strkat, tlačit. Nebo někoho uhodit. Je to i šťouchanec a úder. Stejně tak pull má dost dalších významů: zatáhnout, stisknout, zmáčknout. Cloumat a škubat sebou. Třeba když vás někdo drží, když vás něco svazuje. Zmítat se, vzpírat. Taky někoho přefiknout. Nebo si dát loka.

Tento román vypráví, jak jsem se snažil s něčím vyrovnat. S náhlou životní změnou. Se situacemi, které přinesla nejasnost mé sexuální orientace. S jinou kulturou a jiným způsobem života. Jak jsem před něčím starým a prožitým dveře zavíral a něčemu novému, zatím neobjevenému, otvíral. Jak jsem od sebe něco odháněl a cosi jiného k sobě lákal. A jak jsem se u toho všeho škubal a vzpíral a kolik šťouchanců jsem schytal.

Show more